若いイケメンとの英語は難しい。レアジョブのレッスン

Present perfect は難しい!

だって、Presentが完了するんだから、過去から今に完了するってことでしょと。
だから、過去から続いた今という理解で、いま、その状態であると理解していました。

しかしながら、

I have been to France.(present perfect- past action without time)
これは現在完了形。現在に完了してるのだから、いまも続いているのかと思ったら、
単に過去の経験をいっているのだと。

もし、現在に続いているのならば、現在完了進行形で書くべきと。
You have been living for the past 3 months…。

そして、これはレアジョブのテキストにある文章
You’ve lived abroad for the past three months. You’re on a budget, but you want to do something good for your local area.

現在完了だから、住んだ経験がある。でも、for the past・・・とあるので、
今も住んでいて過去から続いた今。ということで、今もabroadに住んでいる。
そのうえで、お金がリミットを迎えているけど、なにかこのこの地域に貢献したいと。

ちょっとまてまて。このyour local areaってのは、3ヶ月住んだabroadのこと????。
これがなぞで、私は過去に3ヶ月abroadに住んだことがあって、そのおかげでお金がなくなったけど、
自分の地元に貢献したいというsituationだと思ったら、そうではなくて、3ヶ月住んだabroadを
Local areaと呼び、そこでなにか貢献がしたいという話であると。

うーん、レアジョブのテキストを使っているのですが、私の英語力の不足が大前提ですが、
どうも文化の違いなのか、細かいところで理解できないという困難さにぶつかっています。
abroadをlocal areaっていうのかーという疑問が。

こういう疑問。同年代の優秀な女史だと理解してくれるのですが、
私好みのイケメン若い男子先生は理解してくれず、『situationに書いてあるでしょ!!』と
いったり、テキストのレベルを下げなさいと言われたり。

若いイケメン男子と突き合うには、もっと英語レベルをあげなけばいけませんし、文化をもっと
理解せねばなりませぬ。

ところで、残る疑問は現在完了形と過去形の違い。
どこがちがうんじゃーー。

I saw that movie.  見た(過去)

I saw that movie (last month). 先月見た(過去)

I have seen that movie. (no time) 時期は特定しないが見た経験がある。

うううーーーと唸った英語タイム。