cogito ergo sumコギト・エルゴ・スム   我思うゆえに我あり

cogito ergo sumコギト・エルゴ・スム 

これは、デカルトの言葉「Cogito,ergo sum 我思う、ゆえに我あり」です。

先日英語先生からこの言葉を頂きました。

コギト・エルゴ・スム なにやら呪文のようですねえ。

英語版では、I think therefore I am

このことばを、

Saying to oneself 自分自身にいいきかせています。

もうひとつこの先生から頂いた言葉。

Blessing in disguise 

グーグル先生の直訳は、災い転じて福と成すです。
ん?ん?

直訳的に考えると、『変装している天の恵み』です。
つまり、一見悪く見えるものの、結局はよいものだったとなあという
感じでしょうか?

いま、この状態が悪くても、それは良いことが変装しているだけだからね!
ってな勇気づけです。

このコロナの状態も、変装しているだけなのかな。

早く変装を脱いでもらって、新しい世界にいきたいです。

そのときのおまじないのことば、コギト・エルゴ・スム。

我思う故にわれあり、とにかく考えろ!考えろ!考えろ!炭次郎です。

面白いページに行き当たりました。

私達は、身体は大人、心は中2なのかな(^_^;)

https://www.seijogakuen.ed.jp/chukou/blog/o5rm620000004cwr.html