I miss you 寂しいんや

I miss you 寂しいんや

一日の最後はレアジョブでオンライン英会話を楽しんでいます。

これは、英語力をupというよりは、楽しいおしゃべりタイム。
私は同年代のオバちゃまを週に3回、残りは若いイケメン!と決めています。
若いイケメン君との25分は本当に幸せタイム。

いま私の押しはニコ君。
名前の由来はクリストファーロビンとのこと。

昨日、ニコと私の母のことを話していました。

お母さんはなんていうの?というので、頭の中で寂しいという単語が浮かび、
丁度横でお灸を受けていた娘に『寂しいって英語でなんていうの?』

でかい声で聞くと(^_^;)、ニコが

『 I miss you』と。

え?ニコ日本語がわかるの??。

突然、ニコが日本語を英語にサラッと翻訳したので驚きました。
候うと、なにやら、日本のアニメによく出てくると。

へえええーーーそうなんだ。
日本のアニメは世界に広がってますねえ。

 

I miis you の二つのパターン

I miss youは、寂しい、君に会いたいなのですが、

恋愛シチュエーションと友情シチュエーションがあるようですね。

つまり、

・恋人に寂しい会いたいよ〜愛しているよ〜
・親しい友人に、君に会えなくて寂しいよ〜

という場合です。

ニコに、だれかに『I miss you』って言われたらなんて答えるの?と
聞くと、『I miss you too』だと。

じゃあ、彼女に『I miss you』って言われたらなんて答えるの?と
聞くと、『I miss you too』だと。

えーじゃあ、I miss you と I love youは同じ??って聞くと、それは違うと。

なんとなくわかるような気がしてきました。

 

寂しいという感情との付き合い方

寂しいってのは、素朴な人間らしい感情。

寂しいから友達が欲しいし

寂しいから結婚相手が欲しいし、

寂しいから誰かと一緒にいたい。

コロナは私達の寂しいという感情をより明確にしたような気がします。
感染症対策という名の下の、ソーシャルディスタンスは寂しいという感情とは相反するようなもの。

律子は素直なので、寂しい寂しいと言います。

それは誰にでもある、そして私の中にも大きく存在する気持ちです。
寂しい思いを受け止めながらも、心の中にある灯台の灯りを大事にしたいと思います。

I miss you.

I miss you too.

この感情は結局は満たされることはないんだろうけど、とにかく日々をすごしていこう。