投稿者「ビッグママ治療室」のアーカイブ

🌿もう一度、ケネディのスピーチを学び直そうと思ったわけ

🌿もう一度、ケネディのスピーチを学び直そうと思ったわけ

オンライン英会話で、ある出来事がありました。
日本語も話せるフィリピン人の先生とのレッスンで、その先生とは今回が2回目。

初めてレッスンしたのは2ヶ月ほど前でした。
私は、いつものように英語のスピーチをスラスラと音読したのですが、先生はその姿にびっくりしていた様子。

「この人は、相当ハイレベルな英語話者に違いない!」

…と、どうやら誤解されてしまったようなのです。

でも実は――
私は意味もよく分からないまま、歌を歌うように暗唱しているだけ
会話になると、全然言葉が出てこないし、日常英会話だっておぼつかない

それがもう、笑ってしまうほど大きなギャップで、
「いやいや、誤解だよ〜」と内心大笑いしてしまいました。


けれど、ちょっと考えました。
この誤解をただの笑い話で終わらせるのは、なんだかもったいない。
むしろ、これをきっかけに、本当に英語を「使える」ようになってみたい。
そう思ったのです。

私はこの2年ほど、英語の有名スピーチを10本近く暗記し、音読してきました。
スティーブ・ジョブズ、キング牧師、J・F・ケネディ、J.K.ローリング…。
どのスピーチも、何十回と読み返し、体にしみ込んでいます。

だからこそ、今こそもう一歩。
内容の意味をしっかり理解して、言葉を「使う」力に変えていきたい。
その最初の一歩として、もう一度、ケネディの就任演説をじっくり学び直してみようと思ったのです。

音読の蓄積があるから、私は英語が苦手なわけじゃない。
もしかしたら、得意になれるかもしれない――。
そう思えた、ちょっとした再出発です。


📘 今日のスピーチ(J.F.ケネディ大統領就任演説・1961年)

John F. Kennedy
Presidential Inaugural Address

(ジョン・F・ケネディ大統領 就任演説)

We observe today not a victory of party but a celebration of freedom—
私たちが今日目にしているのは、政党の勝利ではなく、自由の祝典です—

symbolizing an end as well as a beginning—
それは終わりであると同時に、新たな始まりを象徴するものです—

signifying renewal as well as change.
それは変化であると同時に、刷新を意味するものです。


💡英語表現:as well as

as well as は、「〜だけでなく、〜も」という意味で使われる表現です。
たとえば上記のスピーチの中では:

  • an end as well as a beginning
    → 「始まり」だけでなく「終わり」も
  • renewal as well as change
    → 「変化」だけでなく「刷新」も

語順としては、「A as well as B」で Aの方が強調されるという特徴があります。


今後もこのスピーチを一文ずつ丁寧に読みながら、
発音・意味・背景も味わっていこうと思います。

もし一緒に英語スピーチを楽しんでみたい方がいたら、ぜひコメントくださいね😊


💫こんな方におすすめ

  • 音読はできるけれど意味がわからないままの方
  • 有名スピーチで英語の表現力を磨きたい方
  • 誤解から始まった語学チャレンジにクスッとしたい方

キュウリの保存食

キュウリの保存食

とある患者さんが教えてくださったレシピ。

10年以上ずっと通ってくださっていた方でした。

80過ぎのあるとき、あれ?認知症大丈夫と思い、

ご親戚に連絡、無事にケアとつながりました。

いろいろあったのですが、本当によかったなとホッとした出来事を

いまでも思い出します。

私の鍼灸治療院ー人と人とのつながり

 

治療院、確かに鍼灸をするところなのですが、
色々な方とのご縁、つながりで、教えていただいたり、

少しだけ、手を差し伸べることができたり。
私の治療院の場が、そんな人と人とのつながりの場であることが嬉しいです。

 

さてさて、キュウリの保存食

あるときに、キュウリが一杯で困るんです〜というと、

このレシピを教えてくださり、

おいしさにビックリ。

我が家のキュウリのキュウちゃんです

 

  • 1)キュウリを輪切りにしてボールにいれる
  • 2)砂糖150,醤油150,酢75、必要に応じて鷹の爪
  • 2を沸騰させ、1に掛けます。
  • 冷めたら、液だけ取り出し、液を沸騰させ1に掛けます。
  • この沸騰させてかけるを4回繰り返して終了。

孫のピヨピヨ軍団も大好きなレシピです。

夏のキュウリがいーっぱいで困ったら

是非お試しくださいませ。

おいしいよー。

 

パイオラブに付き合わせた1時間(^_^;)

パイオラブ

昨日、はりきゅうの日イベントの打ち合わせで

ちょっとだけってことでセイリンさんと夕方zoomしました。

疑問点にお答えいただいた上で、

『ねーねー私、患者さんに結構写真撮らせてもらって、いまパイオの症例の写真集をざっくり作ってみたんだけど、みる?みる?みたいよね!!!』

と、強引に誘導し(^_^;)、セイリンさん某氏を私のラブラブに

私夕方で忙しいのでと自分が言ったくせに(いつもは孫がこの時間にやってきて

ギャーギャー大騒ぎ)、1時間も熱いラブを語ってしまいました。

症例写真を多く残しています←カルテに書くより正確

 

私は結構患者さんにお願いして、パイオをはったときに

了解をいただき写真をとらせてもらっています。これは、もともとは、パイオを貼ったときに

『こないだのがすごく効いたから同じにはって』とリクエストされた物の、前回と一緒って???という疑問に自分自身が答えるためにというのが第一の目的。

その写真を、今回初めて集めてみたんだけどこれが案外面白い!。

ピックアップしていたら、あーこんなのもあった、こんなのもあるねえなどと楽しくなってきて、どーしても見せたくなったし、語りたくなってしまったのでした。

いやいや付き合わせてスイマセン。

はりきゅうの日のイベント! セイリンさんの会社会議室だよ。

 

イベントは会議室みたいなところで、私の臨床全体を語って、実技も入れてって感じでやる予定です(←私の理解(^_^;))。ここまでなら15分でおわりだな。
それを1時間も引っ張った私って困ったヤツだ。

さて、この症例集、どこまで当日に使えるかわかりませんが、整理して出せるようにしておこうと思います。

ワクワクしてきました(^^)

時間がゆるすかた、是非きてねー。
私のチラシ

【共有用】はりきゅうの日イベント米山先生追加講演チラシ 1

治療費の設定が高額だったから???

治療費の設定が高額だったから???

いまどきは、講座をアーカイブで見ることが出来ます。

面白いなーって思い、鍼灸業界で勢いのある先生の動画を視聴

(しました、って過去形で書けないのは、流し見してて、まだ全部見終わらないの。わははは)

最近、美容針って面白いなあと思っています。

顔の鍼って、私的に敷居が高くていやだったのですが、

やっぱり効果的な部位ではあります。

そこで、顔の鍼を多く取り入れているという、某美容針の先生の

講座が安かったので視聴。

どうも、私は高い講座って、好みじゃないので、受けません。

このあたりは、安い高いよりも、学びに対する講師の姿勢かな。

★コロナで生き残った理由

それはさておき、

お話が面白くって、ちょこちょこ流し見。

そのなかで、コロナの状況で持続できた理由ことっていうお話があり、

『治療費の設定が高額だったから』とありました。

ふむふむと納得するも、これも私の考え方と違うなあと思いました。

コロナの時も変わらずいらしていた患者さんに、

『なんでコロナで中断しなかったの??』と伺うと、

『んーなんかここは違うと思ったから』と。

何が違うんやねんと思いましたが(^_^;)、

治療そのものが、健康を守れそうな感じかなーと。
換気がいっぱいあったことや、みんなも来てるからOK(^_^;)的な

雰囲気もあったのかなあ。

うんうん、うちがコロナで生き残った(というイメージは私にはなくて、コロナをやり過ごしたって感じかな)理由は、治療費の高低よりも、患者さんが求めてくださったってことかな。

確かに、ステイホームで、いらっしゃる患者さんの数は減りました。

が、実はそのちょっと前にスタッフがやめていて

こちら側の事情としても受け入れキャパが減ったタイミングだったので、ちょうどよかったってな気がします。

講座を伺っていると、某先生はちょうど出店し拡大したところだったんですよね。こういう流れのタイミングって大きいなあって感じます。

★バブル崩壊後の状況

私が免許取り立ては『バブル崩壊後』で(古い話だ(^_^;))、鍼灸師会に入ってあれこれの雑談でおしえていただいたのは、『バブルの前後で、3−5割減なんて当たり前、7割減なんて言うところもあるのよ』とのお話。その中をどう生き抜くかは結構シビアなテーマだったんだと思います。

私はひたすら、大学病院での研修生だったり、内弟子してたりで、

私はあまり実感なく聞いていました。

★経営を考える。

確かに、治療院を経営するということを考えると、

利便のいい場所で開業し、従業員をやとい、高額の治療費設定をして、広告宣伝をガッツリうつの1つのやり方。

逆に、出張で開業届を出し、治療院という箱物をもたず、自分一人で周りの人に口で宣伝して営業するのもありなんて思います。

ものすごくハイコストでやることも、ローコストでやることも、どちらも選べるのがいいんじゃないかなって感じます。

★業界に入りたい人へ

実は、案外多い相談で、鍼灸や整体などの技術を身につけて、仕事をしたいという相談です。

これ、大前提で考えなければならないのは、自分で事業をするのか、雇用されるのか。

もし、雇用されるつもりならば、雇用されるニーズのある資格、勉強をするが大前提だと思います。鍼灸には雇用のニーズは原則的にないと思った方がいいですねえ。

このあたり、しっかり見極めないと、いつまでも高額な授業料や、講習費を払う、「お客さん」止まりになっちゃうよ〜!

いまどきは副業なんてのも流行っているから、それで稼げる手応えをもってから、投資(講習会や学校へお金を払う)をするのもよいかもしれませんねえ。

講習会の先生が、「僕は講習会などに1億以上払った」と仰っていました。まあ、事実なんだろうけど、このやり方は、講習会費を投資と考えると、かなりハイリスクハイリターンだなと思います。で、他のやり方がないのかといえば、あるんじゃないのって私は思います。

私は、講習会費を払って受講して勉強するスタイルじゃなくて、

身を以て時間を使って勉強するスタイルでした。

大学病院での3年間の研修も、身を以て

大学病院の現場で鍼灸臨床を実際にさせていただき、金銭には換えがたい貴重な勉強体験でした。

また、内弟子体験も、すごくきつかったけど(^_^;)、プライスレスな勉強体験。

お金というものを仲介させないで、直接修行しちゃった方が、実になるのではないかなってのが、婆さん鍼灸師の所感です(^^)。

「おめでとう」と「Happy birthday」って、同じ意味?

「おめでとう」と「Happy birthday」って、同じ意味?

「Happy birthday」って、「お誕生日おめでとう」って訳されるけれど、
あれ?これって直訳なのかな?って、ふと疑問に思ったことはありませんか。

あるカウンセラーさん達が、相手に対する賞賛で、この『おめでとう』を多用していました。
そして、この『おめでとう』という言葉がとっても気になりました。

どうも、文脈的に日本語の『おめでとう』の使い方として違和感を感じたのです。

「Happy=幸せな、birthday=誕生日」で、「おめでとう」ってどこから来たんだろう?

なんどか、この『おめでとう』という言葉を聞くうちに、「Happy=幸せな、birthday=誕生日」で、「おめでとう」ってどこから来たんだろう?と気になりました。

そして調べてみると、「おめでとう」にピッタリ重なる英語って、実はないみたいなんです。
そう思うと、「おめでとう」って、けっこう特別な言葉かもしれないな…と感じました。


🎂 Happy birthday はどんな意味?

まず、「Happy birthday」は、直訳すると「幸せな誕生日を!」という意味になります。
英語では「Happy ~」の形で、「~が幸せでありますように」という願いの表現になるんですね。

だから、「Happy birthday」も、「誕生日という日が幸せな一日になりますように」という、お祝いと祈りがこもった言葉なんだと思います。


🎉 じゃあ、「おめでとう」はどこから来たの?

一方で、日本語の「おめでとう」は、なにか良いことがあった人を祝う言葉です。
しかも「おめでたきこと(=めでたいこと)」が語源で、もともとは敬意や感謝をこめた言い回しでした。

今では、「誕生日おめでとう」「ご結婚おめでとう」「合格おめでとう」など、
いろんな場面で自然に使われているけれど、英語にピタリとは訳せないニュアンスをもっている言葉でもあるんですね。


 英語だと、どう言うの?

英語で「おめでとう」に一番近いのは Congratulations!
これは、なにか達成したことや成功に対して言うのが一般的です。

たとえば…

  • 結婚 → Congratulations!

  • 試験合格 → Congratulations!

  • 出産 → Congratulations!

でも、誕生日や新年には Happy birthday!Happy new year!
つまり、その日そのものを祝う言葉になります。

このへん、日本語と英語の「祝う言葉」の考え方の違いがあって面白いですよね。


🌸「おめでとう」は、やさしい日本語

改めて、「おめでとう」って、

  • 響きがやわらかくて

  • 気持ちに寄り添っていて

  • 相手をそっと包むようなやさしさがある

そんな日本語らしい、ていねいで温かい言葉だなと思います。

英語にそのまま訳せないからこそ、
この言葉を使うときの空気や気持ちを、大切にしたいなあと感じます。


🎈ちなみに、英語で「Happy birthday!」と言われたら、
自然な返しは「Thank you!」です。
これもまた、シンプルでいいですよね。


文化の違いと言葉の違い

「Happy birthday」と「おめでとう」、
どちらも祝福の言葉だけれど、
その背景にある文化や気持ちのあり方は、少しずつ違うのかもしれません。

言葉って面白いですね。
そして、こういうちょっとした気づきが、
人とのやりとりを、もう少し丁寧にしてくれる気がします。